en_tn_condensed/neh/01/04.md

24 lines
932 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Then I said
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Nehemiah tells what he prayed. AT: "Then I said to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Yahweh
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who love him and keep his commandments
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Since Nehemiah is speaking to Yahweh, the pronouns "him" and "his" can be translated as "you" and "your." AT: "who love you and keep your commandments" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fast]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/awe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]