en_tn_condensed/psa/054/003.md

17 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# have risen up against me
Rising up against someone represents preparing to attack him or actually attacking him. Alternate translation: "have prepared to attack me" or "are attacking me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2020-01-13 22:38:49 +00:00
# ruthless men
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"men who have no mercy"
# have sought after my life
Seeking after someone's life represents trying to kill him. Alternate translation: "have tried to kill me" or "want to kill me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# they have not set God before them
Setting God before them represents paying attention to God. Alternate translation: "they do not pay attention to God" or "they ignore God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00