en_tn_condensed/psa/034/001.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# A psalm of David, when he pretended to be insane before Abimelek, who drove him out
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# A psalm of David
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Possible meanings are 1) David wrote the psalm or 2) the psalm is about David or 3) the psalm is in the style of David's psalms.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pretended to be insane
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"acted like a crazy person"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
# before Abimelek
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to a specific historical event that the Hebrews knew well. Alternate translation: "when he was in Abimelek's house" or "when he was Abimelek's prisoner" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his praise will always be in my mouth
Here "in my mouth" refers to David speaking about Yahweh. Alternate translation: "I will always praise him out loud" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00