en_tn_condensed/1sa/25/18.md

31 lines
767 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# two hundred
2017-06-21 20:47:54 +00:00
200 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# loaves
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A loaf is like a cake. You may need to make explicit what the loaves consisted of. AT: "loaves of bread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# already prepared
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"that someone had already cooked" or "ready for someone to cook"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# measures
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This is a generic term as none is given. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# parched grain
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"grain that someone had cooked"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# clusters of raisins
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"cakes of raisins" or "masses of raisins"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]