2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# It came about
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2023-11-01 21:43:55 +00:00
|
|
|
This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story.
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# it was told to Judah
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2023-11-01 21:43:55 +00:00
|
|
|
"someone told Judah"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-12-07 06:38:15 +00:00
|
|
|
# Tamar your daughter-in-law
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-12-07 06:38:15 +00:00
|
|
|
"Tamar, your oldest son's wife"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# she is pregnant by it
|
|
|
|
|
2023-11-01 21:43:55 +00:00
|
|
|
"it has made her pregnant" or "she is pregnant"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# let her be burned
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
2023-11-01 21:43:55 +00:00
|
|
|
"we will burn her to death"
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|