en_tn_condensed/gal/04/21.md

16 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Tell me
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I want to ask a question" or "I want to tell you something"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# do you not listen to the law?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Paul is introducing what he will say next. AT: "you need to learn what the law really says." or "let me tell you what the law really says." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]