It is understood that Yahweh is not angry with his people any longer. Alternate translation: "I am not angry with my people any longer" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
The enemies of the people of Israel are spoken of as if they were briers and thorns growing in the vineyard. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Here Isaiah combines different images to speak of Yahweh's enemies. He speaks of them as if they are briers and thorns but also as soldiers in an army. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])