en_tn_condensed/job/26/06.md

9 lines
573 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Sheol is naked before God; destruction itself has no covering
Sheol is spoken of as if it were a person. These two phrases have the same meaning. To be "naked" or have "no covering" is to be completely exposed and not able to hide anything. Alternate translation: "It is like sheol is naked before God, for nothing in sheol, the place of destruction, is hidden from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# destruction
This is another name for sheol. Alternate translation: "the place of destruction"
2017-12-12 06:13:24 +00:00