en_tn_condensed/jer/08/18.md

17 lines
634 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jeremiah and Yahweh have a conversation about the people of Judah.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My sorrow has no end
The word "my" refers to Jeremiah. The original text is unclear and is interpreted here in different ways by modern versions.
# has no end
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These words are an exaggeration that express the great extent of Jeremiah's sorrow. Alternate translation: "is very great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my heart is sick
2017-06-21 20:47:54 +00:00
Here "heart" represents Jeremiah, emphasizing his feelings and emotions. Alternate translation: "I feel sick deep down inside me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00