en_tn_condensed/ezk/07/03.md

21 lines
713 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
These are Yahweh's words to the people of Israel.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the end is upon you
The "end" is spoken of as if it were a robber attacking the people. Alternate translation: "your life is finished" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I am sending out my wrath on you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"Wrath" is spoken of as if it were an arrow that Yahweh was shooting at the people. Alternate translation: "I am angry, and I will punish you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# according to your ways
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"according to the things you do" or "because of the wicked things you do"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I will bring all your abominations upon you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I will punish you for doing those things that I hate so much"
2017-06-21 20:45:09 +00:00