en_tn_condensed/1sa/21/06.md

13 lines
744 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-10-08 13:02:12 +00:00
# there was no bread there except the bread of the presence
This double negative emphasizes that the bread of the presence was the only bread that was there. Alternate translation: "the only bread that was there was the bread of the presence" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the bread that was set apart
This can be translated in active form. Alternate translation: "the bread that the priests had set apart" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# which was removed from before Yahweh, in order to put
This can be translated in active form. Alternate translation: "which the priests had removed from before Yahweh so that they could put" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00