This implies that David should take the land without paying for it. Alternate translation: "Take it as a gift" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
David's understanding is described as his sight. Alternate translation: "whatever you decide to do with it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
These are wooden sleds with rocks or metal fitted underneath, dragged by oxen over the grain on the threshing floor to separate the grain from its stalks. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])