en_tn_condensed/jos/06/15.md

22 lines
639 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the people
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gave a blast with the trumpets
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"sounded the trumpets loudly" or "blew into the ram's horn trumpets"
# Yahweh has given you
Joshua is saying that Yahweh will definitely give them the city by saying that he has already given it to them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
# given you
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "you" refers to the entire nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]