en_tn_condensed/rev/08/03.md

22 lines
751 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he would offer it
"he would offer the incense to God by burning it"
# the angel's hand
This refers to the bowl in the angel's hand. AT: "the bowl in the angel's hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# filled it with fire
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "fire" here probably refers to burning coals. AT: "filled it with burning coals" or "filled it with coals of fire" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]