en_tn_condensed/gen/39/10.md

13 lines
456 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# She spoke to Joseph day after day
2016-02-23 02:42:46 +00:00
This means that she kept asking him to sleep with her. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: "She kept on asking Joseph to sleep with her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
# to lie with her
2018-01-12 18:34:04 +00:00
This is a euphemism. Alternate translation: "to have sexual relations with her" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2018-01-12 18:34:04 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to be with her
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to be near her"