34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh is speaking.
|
|
|
|
# I want to heal Israel
|
|
|
|
Making Israel obedient to God again and receivers of his blessing is spoken of as if it were healing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# for they practice deceit
|
|
|
|
The people are selling and buying products dishonestly. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# marauding band
|
|
|
|
This is a group of people who are attacking other people without cause.
|
|
|
|
# their deeds surround them
|
|
|
|
The people's evil deeds are probably spoken of here as if they were other people ready to accuse them of their crimes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they are before my face
|
|
|
|
Here God is represented by his "face" which emphasizes his presence and awareness. AT: "and I see it all" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] |