13 lines
681 B
Markdown
13 lines
681 B
Markdown
# Were these not the same words ... were inhabited?
|
|
|
|
Yahweh uses a question to scold the people. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "These are the same words ... were inhabited." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# by the hand of the former prophets
|
|
|
|
Here "hand" is a metonym for the words spoken by the mouth. Alternate translation: "by the words of the former prophets" or "through the former prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# when Jerusalem and the surrounding cities were inhabited and prosperous
|
|
|
|
"you still lived in Jerusalem and everyone who lived in the surrounding cities was prosperous"
|
|
|