Go to file
John Hutchins c2e4ea22be Updated "lie with" notes 2019-06-06 20:30:24 +00:00
.github
1ch 3398 Expressions for sexual relations 2019-06-05 16:29:23 -04:00
1co Fixed UDB-ism 2019-06-05 16:15:19 -04:00
1jn "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
1ki This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
1pe "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
1sa Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
1th "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
1ti "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
2ch This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
2co "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
2jn tN issue 3396 2019-05-28 20:28:40 +00:00
2ki This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
2pe "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
2sa This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
2th "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
2ti "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
3jn
act "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
amo 3398 Expressions for sexual relations 2019-06-05 16:29:23 -04:00
col "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
dan 3390: Names in Daniel 2019-05-23 13:30:50 +00:00
deu This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
ecc "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
eph Issue 3384 Rom 7:22 "Inner person" Applied to Eph 3:16 2019-05-22 18:26:33 +00:00
est Syntax fixes. 2019-04-24 15:56:46 -04:00
exo Updated "lie with" notes 2019-06-06 20:25:14 +00:00
ezk This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
ezr Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
gal Typos discovered in making oral scripts 2019-03-01 14:14:50 -05:00
gen Updated "lie with" notes 2019-06-06 20:23:54 +00:00
hab "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
hag Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
heb This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
hos "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
isa "Go near" as euphemism for sexual relations. 2019-06-03 11:10:51 -04:00
jas "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
jdg 3398 Expressions for sexual relations 2019-06-05 16:29:23 -04:00
jer Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
jhn Test local edit 2019-05-29 15:59:21 -04:00
job This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
jol
jon
jos 3375 "story line" 2019-05-24 12:40:48 +00:00
jud Jud 1:23 Fixed tense in translation equivalent 2019-05-22 13:57:41 +00:00
lam "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
lev Updated "lie with" notes 2019-06-06 20:30:24 +00:00
luk 3400 Luke 13:6 vineyard 2019-06-06 17:27:22 +00:00
mal
mat This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
mic Mic 6:3 2019-05-30 10:32:40 -04:00
mrk This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
nam Syntax fixes. 2019-04-24 15:56:46 -04:00
neh 3375 "story line" 2019-05-24 18:12:21 +00:00
num 3375 "story line" 2019-05-24 18:17:18 +00:00
oba
phm
php "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
pro This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
psa Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
rev 3395 Rev 16: 15 shameful condition 2019-05-24 19:14:43 +00:00
rom This is a polite way of saying that he died. 2019-06-06 16:11:20 -04:00
rut 3398 Expressions for sexual relations 2019-06-05 16:29:23 -04:00
sng Typos discovered in making oral scripts 2019-03-01 14:14:50 -05:00
tit Syntax fixes. 2019-04-24 15:56:46 -04:00
zec Conforming names to NIV 2011. 2019-05-23 18:29:50 -04:00
zep "Versions" to "translations" 2019-05-15 16:19:12 -05:00
.gitignore
LICENSE.md Typos discovered in making oral scripts 2019-03-01 14:14:50 -05:00
README.md
SG_test.txt Overrule online change with local change 2019-05-29 16:30:47 -04:00
manifest.yaml
media.yaml

README.md

translationNotes - English

Source for English translationNotes.

See the LICENSE file for licensing information.