en_tn/jer/02/19.md

9 lines
533 B
Markdown

# Your wickedness rebukes you, and your acts of apostasy punish you
Both of these phrases mean that their punishment is the result of their wicked behavior. Alternate translation: "Because you have been wicked and unfaithful, I will punish you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# it is wicked and bitter
Here the word "bitter" describes "wicked." Alternate translation: "it is bitterly wicked" or "it is extremely wicked" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])