en_tn/jdg/02/11.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • in the sight of Yahweh - AT: "against Yahweh" or "before Yahweh" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • Baals - This is the plural of Baal. While "Baal" was generally the name of one false god, the word was also used for various other gods, too, that were often worshiped along with Baal. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)
  • broke away from - "turned away from" or "stopped following"
  • went after - "followed after"
  • bowed down to them - Worship is referred to by an action used to worship a god. AT: "worshipped them" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • they provoked Yahweh to anger - AT: "they caused Yahweh to become angry"
  • Ashtoreths - This is the plural of Ashtoroth, who was worshipped as a goddess in many different forms. (See: en:ta:vol1:translate:translate_names)