en_tn/1sa/24/12.md

400 B

my hand shall not be against you

The hand is a metonym for the ability to cause harm. See how you translated a similar phrase in 1 Samuel 24:6. AT: "I will not harm you in any way" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

ancients

This nominal adjective can be translated as a noun phrase. AT: "people who lived long ago" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)