# Connecting Statement: Yahweh continues to challenge Job. # He The word "He" refers to the horse. # swallows up ground The horse runs over the ground so quickly that the ground passes by like water that a person drinks. AT: "runs very fast over the ground" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # with fierceness and rage The horse is very excited, so he moves quickly and strongly. # at the trumpet's sound It can be stated that someone blows the trumpet. AT: "when someone blows a trumpet to announce that a battle has begun" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # he cannot stand in one place "he is too excited to stand still" # he says, 'Aha The word "Aha" is a sound people make when they discover something. The horse makes a sound because he has discovered the battle. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # the thunderous shouts It is implied that the horse hears these things. AT: "he hears the thunderous shouts" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # the outcries "the battle cries." People have special shouts that they use in war to show their great strength and bravery and to scare the enemy. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rage]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]