# her people The word "her" refers to Jerusalem which is described as if it were a woman. AT: "her inhabitants" or "the people of the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # bread This refers to food in general. AT: "food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # They have given their precious treasures for food This means they traded their wealth and their valuables in exchange for food. AT: "They have traded their precious treasures in exchange for food" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # precious treasures This refers to their valuable possessions. # to restore their lives "to save their lives" or "to restore their strength" # Look, Yahweh, and consider me Here Jerusalem speaks directly to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Is it nothing to you, all you who pass by? This rhetorical question is an accusation aganist the people who walk past Jerusalem and do not care about its well-being. This question can be written as a statement. AT: "All you who pass by should care more for my affliction!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Is it nothing to you Here Jerusalem continues to speak, but now to people who pass by instead of to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Look and see These words share similar meanings. Together they invite the reader to understand by seeing that no one has suffered so much. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # the sorrow that is being inflicted on me This can be stated in active form. AT: "the sorrow that Yahweh is inflicting upon me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # on the day of his fierce anger Here the word "day" is used as an idiom. AT: "when he was fiercely angry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/precious]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/torment]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]