# Then God spoke to Noah and to his sons with him God was already speaking to them. This phrase marks a change in what God was going to speak about. AT: "God continued speaking to Noah and his sons" or "Then God went on to say" # As for me This phrase is used in English to mark the change from God talking about what Noah and his sons must do to talking about what God would do. # confirm my covenant with you "make a covenant between you and me." See how you translated this in [Genesis 6:18](../06/18.md). # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/noah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ark]]