# General Information: Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words. He speaks as if the Israelites are one person in verse 12 and to all of them as a group in verse 13. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # multiply you "increase the number of your people" # the fruit of your body This is an idiom for "your children." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the fruit of your ground This is an idiom for "your crops." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the multiplication of your cattle "your cattle so they will become many" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]