# with their hearts set on evil against each other Here "heart" represents a person's desires. Desires are spoken of here as if they were an object that someone could set or place in a certain position. Alternate translation: "each determined to do evil to the other" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # will sit at the same table Sitting at the same table represents the act of talking to each other. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # but it will be of no use "but their talking will not help them" # For the end will come at the time that has been fixed This tells why their meetings will not be successful. Alternate translation: "The result of their actions will only come at the time that God has fixed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])