# General Information: Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Cursed will you be This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will curse you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # in the city ... in the field This merism means that Yahweh will bless them everywhere. See how you translated this in [Deuteronomy 28:3](../28/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])