# listened to Israel's voice Here "listen" means that Yahweh did as they asked. Alternate translation: "did what Israel asked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Israel's voice Here "voice" is a metonym that refers to their request. Alternate translation: "what Israel asked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # They completely destroyed them and their cities "The people of Israel completely destroyed the Canaanite army and their cities" # That place was called Hormah This can be stated in active form. Alternate translation: "They called that place Hormah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])