# General Information: Yahweh continues speaking to Ezekiel. # that comes out from Yahweh "that Yahweh tells him to speak" or "that Yahweh gives him" # Right words are in their mouths, but their hearts are going after unjust profit Here "mouths" represent speaking. Possible meanings are 1) AT: "They speak about loving me, but their hearts are going after unjust profit" or 2) AT: "They speak about the things they lust after, and their hearts are going after unjust profit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # their hearts are going after unjust profit Here "hearts" represents desire. AT: "in their hearts they want to get their unjust profit" or "they desire to get things in ways that are not just" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/profit]]