# who had already begun this task Paul is referring to the collection of money from the Corinthians for the believers in Jerusalem. AT: "who had encouraged your giving in the first place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # to bring to completion this act of generosity on your part Titus was to help the Corinthians to complete the collection of money. AT: "to encourage you to complete your generous gift" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # But you abound in everything Paul speaks of the Corinthian believers as if they were producing physical goods. AT: "You do well in so many ways" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # make sure that you abound in this generous deed Paul speaks of the Corinthian believers as if they should produce physical goods. AT: "make sure you do well in giving for the believers in Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/titus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]