# Connecting Statement: The story shifts from Stephen to Saul in these verses. # General Information: It may be helpful to your audience to move these parts of the story about Stephen together by using a verse bridge as the UDB does. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]]) # So there began ... except the apostles This part of verse 1 is background information about the persecution that began after Stephen's death. This explains why Saul was persecuting the believers in verse 3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # that day This refers to the day that Stephen died. (See: [Acts 7:59-60](../07/59.md)) # the believers were all scattered The word "all" is a generalization to express that a large number of the believers left Jerusalem because of the persecution. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # except the apostles This statement implies that the apostles remained in Jerusalem even though they also experienced this great persecution. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Devout men "God-fearing men" or "Men who feared God" # made great lamentation over him "greatly mourned his death" # dragged out men and women Saul forcefully took Jewish believers out of their home and put them into prison. # house after house "houses one by one" # dragged out men and women "took away men and women by force" # men and women This refers to men and women who believed in Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]