## translationWords * [[en:tw:angel]] * [[en:tw:angel|angel]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:jerusalem|Jerusalem]] * [[en:tw:judah]] * [[en:tw:judah|Judah]] * [[en:tw:trumpet]] ## translationNotes * Zechariah continues to describe his vision. * **I lifted up my eyes** - This phrase refers to turning your head to look up. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **the horns that have scattered Judah** - These horns represent the armies that attacked the people of Israel. AT: "Those horns represent the nations" (UDB).