## translationWords * [[en:tw:angel]] * [[en:tw:angry]] * [[en:tw:beast]] * [[en:tw:fire]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:image]] * [[en:tw:lamb]] * [[en:tw:sulfur]] * [[en:tw:voice]] * [[en:tw:wine]] * [[en:tw:worship]] * [[en:tw:wrath]] ## translationNotes * **will drink the wine of God's wrath** - Here "drink the wine" means to experience God's wrath. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **that has been prepared** - AT: "that God has prepared" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **cup of his anger** - The cup is filled with the wine that represents God's anger. * **poured unmixed** - This refers to wine that is not diluted with water. This means that they will experience God's full wrath. * **his holy angels** - "God's holy angels"