## translationWords * [[en:tw:david]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:psalm]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:sin]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * See: [[en:ta:vol2:translate:writing_poetry]] and [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]] * **For the chief musician** - "This is for the director of music to use in worship." * **A psalm of David the servant of Yahweh** - “This is a psalm that David the servant of Yahweh wrote.” * **Sin speaks like an oracle** - Sin is described as if it were a prophet speaking messages from a god. AT: "Sin is like a prophet who gives false messages from God" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_personification]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **in the heart of the wicked man** - AT: "to the wicked man" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **in his eyes** - AT: "in him" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **he comforts himself, thinking...** - AT: "he prefers to believe..." or "he wants to think that..." * **his sin will not be discovered and be hated** - AT: "God will not discover and hate his sin" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **and be hated** - AT: "and his sin will not be hated" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])