## translationWords * [[en:tw:arrogant]] * [[en:tw:call]] * [[en:tw:contempt]] * [[en:tw:evil]] * [[en:tw:hades]] * [[en:tw:righteous]] ## translationNotes * **let me be humiliated** - AT: "let others make me feel ashamed," (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **May the wicked be humiliated!** - AT: "I wish that God would disgrace wicked people!" * **May they be silent in sheol. May lying lips be silenced** - This idea is repeated to emphasize the writer's desire that the voices of the wicked are not heard. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **May they be silent in sheol** - AT: "Let them die" * **that speak against the righteous defiantly** - AT: "that say terrible things about righteous people" * **with arrogance and contempt** - These terms have similar meanings. AT: "with a complete lack of respect."