## translationWords * [[en:tw:disciple]] * [[en:tw:lord]] ## translationNotes * This begins an account of Jesus calming a storm. * **entered a boat ** - "Jesus got onto a boat" * **his disciples followed him** - Try to use the same words for "disciple" and "follow" that you used in ([[:en:bible:notes:mat:08:21]]) and ([[:en:bible:notes:mat:08:21]]). * **Behold** - This marks the beginning of another event in the larger story. It may involve different people than the previous events. Your language may have a way of doing this. * **there arose a great storm on the sea** - "a great storm arose on the sea." * **so that the boat was covered with the waves** - "so that the waves covered the boat." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **woke him up, saying, "Save us"** - They did not wake him up with the words "Save us." They first "woke him up" and then "said, 'Save us.'" * **we are about to die** - "we are going to die"