## translationWords * [[en:tw:council]] * [[en:tw:kingdomofgod]] * [[en:tw:righteous]] ## translationNotes * **Behold** - The word “behold” alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. English uses “There was a man who was…” * **belonging to the Council** - "and he was a member of the Jewish Council" * **a good and righteous man** - "He was a good and righteous man" * **had not agreed with the decision and their action** - "Joseph did not agree with the council's decision to kill Jesus and the council's action" * **from Arimathea, a Jewish city** - "Joseph was from the Jewish city called Arimathea" (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **who was waiting** - "Joseph was waiting"