## translationWords * [[en:tw:deceive]] * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:heart]] * [[en:tw:righthand]] * [[en:tw:soul]] ## translationNotes * **It is as if he were eating ashes** - Yahweh compares worshiping idols to eating ashes. This means the idols are worthless and cannot help anyone. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **his deceived heart misleads him** - AT: "he has deceived himself and gone astray" * **He cannot rescue his soul** - AT: "The person who worships idols cannot save himself" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])