## translationWords * [[en:tw:babylon]] * [[en:tw:children]] * [[en:tw:cutoff]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:descendant]] * [[en:tw:earth]] * [[en:tw:iniquity]] * [[en:tw:name]] * [[en:tw:world]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * **Prepare your slaughter for his children** - "Get ready to kill the children of the king of Babylon" * **for the iniquity of their ancestors** - "because their forefathers have sinned greatly" * **this is the declaration of Yahweh of Hosts** - "this is what Yahweh of Hosts has declared” or "this is what Yahweh of Hosts has solemnly said”" * **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:09]]. * **from Babylon name, descendant, and posterity** - Here "Babylon" refers to the people of Babylon. Also, "name" refers to the entire families of the people. AT: "from the people of Babylon their entire family, their children, and grandchildren." ([[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])