## translationWords * [[en:tw:vineyard]] * [[en:tw:woe]] * [[en:tw:yahwehofhosts]] ## translationNotes * Isaiah announces God's judgment. * **to those who join house to house, who join field to field** - "to those who take more and more houses, and who take more and more fields" * **Yahweh of Hosts** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:isa:01:09]]. * **without inhabitant** - "without anyone living in it" * **four hectares** - This is the amount of land that ten teams of oxen could plow in one day. (Each team would have two oxen.) * **one bath** - "one bath of wine" or "22 liters of wine" (UDB). (See: [[en:obe:other:biblicalvolume]]) * **one homer of seed will yield only an ephah** - "220 liters of seed will produce only 22 liters of grain." One homer equals ten ephahs. (See: [[en:obe:other:biblicalvolume]])