## translationWords * [[en:tw:jacob]] * [[en:tw:love]] * [[en:tw:tunic]] ## translationNotes * **Now** - This word is used here to mark a change from the story to background information about Israel and Joseph. (See: [[en:ta:vol2:translate:writing_background]]) * **he was the son of his old age** - "Joseph was born when Israel was old" * **His brothers saw that their father loved him** - "Joseph's brothers saw that their father loved Joseph" * **would not speak cordially to him** - "could not speak in a kind manner to him"