## translationWords * [[en:tw:esau]] * [[en:tw:jacob]] * [[en:tw:womb]] ## translationNotes * **behold** - The word “behold” here adds emphasis to what follows. It can also be translated as “indeed.” * **red all over like a hairy garment** - Possible meanings are 1) his skin was red and he had a lot of hair on his body or 2) he had a lot of red hair on his body. Alternate translation "and he was red and hairy like a garment made of animal hair." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) * **Esau** - Translators may add a footnote that says "The name Esau sounds like the word 'hairy.'" * **grasping Esau's heel** - "holding the back part of Esau's foot" * **Jacob** - Translators may also add a footnote that says “The name Jacob means 'he grasps the heel.' This is a way of saying 'he deceives.'” * **sixty** - "60" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])