## translationWords * [[en:tw:abraham]] * [[en:tw:afflict]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:household]] * [[en:tw:pharaoh]] * [[en:tw:plague]] * [[en:tw:sarah]] ## translationNotes * **because of Sarai, Abram's wife** - This can be translated as "because Pharaoh took Sarai, Abram's wife, to his own wife." * **Pharaoh summoned Abram** - This can be translated as "Pharaoh called Abram" or "Pharaoh ordered Abraham to come to him." * **What is this that you have done to me?** - Pharaoh used this rhetorical question to show how angry he was about what Abram had done to him. It can also be stated as an exclamation. "You have done a terrible thing to me!" (ULB) (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]] and the section on Sentence Types in [[en:ta:vol2:translate:figs_sentences]].) * **Then Pharaoh gave orders to his men concerning him** - "Then Pharaoh directed his officials concerning Abram" * **and they sent him away, along with his wife and all that he had** - "and the officials sent Abram away from Pharoah, with his wife and all his possessions" *