## translationWords * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **caused a deep sleep to fall upon the man** - "caused the man to sleep intensely." A deep sleep is a time of sleeping in which a person is not easily disturbed or wakened. * **with the rib…he made a woman** - "From the rib…he formed a woman." The rib was the material God made the woman from. * **This time, this one is bone of my bones and flesh of my flesh** - This can also be translated as "Finally this one's bones are like my bones, and her flesh is like my flesh." After looking among all the animals for a partner and not finding one, he finally saw someone who was like him and could be his partner. The man was probably expressing his feeling of relief and joy. * **flesh** - This refers to the soft parts of the body like skin and muscle. * **She will be called 'woman', because she was taken out of man.** - The translator may want to write a footnote saying "The Hebrew word for 'woman' sounds like the Hebrew word 'man'.