## translationWords * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:prince]] ## translationNotes * Yahweh continues giving Ezekiel his message to the house of Israel. * **provided for the sanctuary** - AT: "that you offered as holy" or "that you gave for the holy place." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **The length will correspond to the length of one of those portions** - It is implied that Ezekiel is comparing the prince's land with the size of the land given to each of the tribes. AT: "The length will be the same as the length of one of the portions given to the tribes." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **from the west to the east** - It is implied that these are the western and eastern borders of the land of Israel. AT: "from the border of Israel on the sea" or "from the border of Israel on the west."