## translationWords * [[en:tw:blood]] * [[en:tw:defile]] * [[en:tw:house]] * [[en:tw:idol]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:unclean]] * [[en:tw:wordofgod]] * [[en:tw:works]] ## translationNotes * **the Word of Yahweh came to me and said** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:16]]. * **Son of man** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:02:01]]. * **the house of Israel** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:ezk:03:01]]. * **with their ways and deeds** - "by the way they lived and the things they did" * **Their ways were like the unclean menstruation of a woman before me** - "Their ways were as disgusting to me as the unclean menstruation of a woman" * **menstruation of a woman** - the blood that comes out of a woman every month when she is not pregnant * **I poured out my fury against them** - "I did things to them that showed how angry I was." * **for the blood that they poured out on the land** - AT: "because they made the blood of many people spill onto the land" or "because they murdered many people." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **and for their pollution of it by their idols** - "and because they defiled the land with their idols"