## translationWords * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:iniquity]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:lordgod]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:repent]] * [[en:tw:stumblingblock]] * [[en:tw:transgression]] * [[en:tw:turn]] ## translationNotes * Yahweh continues to teach the people of Israel why his way is fair. * **How is my way not fair, house of Israel? ** - AT: "My way is certainly fair, people of Israel." (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]). * **How is your way not fair? - ** - ** AT: "It is your ways that are not fair" (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **Each man among you according to his own way ** - AT: "the actions of each man." * **so that they will not** - "they" refers to all the transgressions of the people of Israel.