## translationWords * [[en:tw:counselor]] * [[en:tw:elder,]] * [[en:tw:falseprophet]] * [[en:tw:judgeposition]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:lawofmoses]] * [[en:tw:perish]] * [[en:tw:priest]] * [[en:tw:prince]] * [[en:tw:promisedland]] * [[en:tw:vision]] ## translationNotes * These are Yahweh's words about Israel. * **They will seek a vision from the prophet** - "They will ask the prophets what visions they have seen." * **the Law will perish from the priest and counsel from the elders** - "The priests will not teach the Law and the elders will not be able to give good counsel." This is because God will not give them wisdom. * **the prince will dress in despair** - "The prince will be full of despair" or "the prince will not have any hope." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **hands of the people of the land will tremble in fear** - "the people of the land will be so afraid that their hands will tremble" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **know that I am Yahweh** - Possible meanings are 1) “understand who I, Yahweh, am” or 2) “understand that I am Yahweh, the one true God” or 3) “know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.” (UDB)