## translationWords * [[en:tw:beg]] * [[en:tw:confirm]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:iniquity]] * [[en:tw:jerusalem]] * [[en:tw:lawofmoses]] * [[en:tw:mercy]] * [[en:tw:obey]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:ruler]] * [[en:tw:true]] * [[en:tw:turn]] * [[en:tw:voice]] * [[en:tw:word]] * [[en:tw:works]] * [[en:tw:written]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * Daniel continues praying to the Lord about the people of Israel. * **there has not been done anything** - "nothing has been done" * **what has been done to Jerusalem** - AT: "what you have done to Jerusalem" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **As it is written in the Law of Moses** - "As Moses wrote in the Law" * **turning away from our iniquities** - AT: "stopping our evil actions" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])