## translationWords * [[en:tw:centurion]] * [[en:tw:citizen]] * [[en:tw:condemn]] * [[en:tw:lawful]] * [[en:tw:paul]] * [[en:tw:rome]] ## translationNotes * **the thongs** - These were strips of leather or animal hide. * **"Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and uncondemned?"** - This rhetorical question is used to make the centurion question himself about whipping Paul. Alternate translation: "It is not lawful for you to whip a man who is a Roman and uncondemned!"(See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **"What are you about to do?"** - This rhetorical question is used to make the commander think about if he should whip Paul. "You should not do this!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])